« Indietro
E' appena uscita per le edizioni Joker una antologia molto particolare: E poi più nulla. Antologia di haiku finlandesi. Sul sito LaRondine.fi si possono leggere alcuni degli haiku che sono presenti nel volume.
Lascio alle parole di Antonio Parente, curatore dell'antologia, la descrizione dell'origine dell'opera.
L’idea per questo tributo in haiku al coraggioso popolo giapponese è nata all’indomani della tragedia di Fukushima del marzo 2011. Mi sembrò doveroso e pertinente offrire loro questo omaggio nella forma poetica giapponese tradizionale, anche se oramai internazionalizzata.
Il mio sentito ringraziamento va ai poeti finlandesi, i quali hanno subito aderito entusiasticamente a questo progetto, contribuendo con haiku nella stragrande maggioranza inediti, ed anche, in alcuni casi, con commenti visivi ai loro testi, se non altro in forma manoscritta.
Come si potrà vedere, non tutti gli haiku rispettano la tradizionale forma di versi di 5 – 7 – 5 sillabe, anche perché, come scrive Kai Nieminen nella sua prefazione, nel XX secolo, l’haiku ha assunto una forma moderna, libera e senza saldi legami metrici, il che significa che il riferimento alle stagioni non è più considerato necessario, e che anche il numero di sillabe è libero.
Antonio Parente
AA.VV.
E poi più nulla
Antologia di haiku finlandesi
A cura di Antonio Parente
Traduzione di Gabriele Codifava
e Antonio Parente
Anno di pubblicazione: 2015
pp. 74
€ 13,00
E poi più nulla. Antologia di haiku finlandesi
Il 19/06/2015
E' appena uscita per le edizioni Joker una antologia molto particolare: E poi più nulla. Antologia di haiku finlandesi. Sul sito LaRondine.fi si possono leggere alcuni degli haiku che sono presenti nel volume.
Lascio alle parole di Antonio Parente, curatore dell'antologia, la descrizione dell'origine dell'opera.
L’idea per questo tributo in haiku al coraggioso popolo giapponese è nata all’indomani della tragedia di Fukushima del marzo 2011. Mi sembrò doveroso e pertinente offrire loro questo omaggio nella forma poetica giapponese tradizionale, anche se oramai internazionalizzata.
Il mio sentito ringraziamento va ai poeti finlandesi, i quali hanno subito aderito entusiasticamente a questo progetto, contribuendo con haiku nella stragrande maggioranza inediti, ed anche, in alcuni casi, con commenti visivi ai loro testi, se non altro in forma manoscritta.
Come si potrà vedere, non tutti gli haiku rispettano la tradizionale forma di versi di 5 – 7 – 5 sillabe, anche perché, come scrive Kai Nieminen nella sua prefazione, nel XX secolo, l’haiku ha assunto una forma moderna, libera e senza saldi legami metrici, il che significa che il riferimento alle stagioni non è più considerato necessario, e che anche il numero di sillabe è libero.
Antonio Parente
AA.VV.
E poi più nulla
Antologia di haiku finlandesi
A cura di Antonio Parente
Traduzione di Gabriele Codifava
e Antonio Parente
Anno di pubblicazione: 2015
pp. 74
€ 13,00